Сегодня день рождения у
Никто не пишет литературу для гордости, она рождается от характера, она также выполняет потребности нации...
Ахмет Байтурсынов
Главная
Литературный процесс
Страничка ученика
Страничка ученика: Сакен Сейфуллин...

13.11.2021 9743

Страничка ученика: Сакен Сейфуллин 12+

Страничка ученика: Сакен Сейфуллин - adebiportal.kz

Сегодняшняя молодежь может многому научиться через творчество С.Сейфуллина, его наследие и произведения. Сакен – один из самых уникальных казахов. Он любил свой народ и сделал большую работу для своего народа. Сакен пытался использовать политическую платформу самой привлекательной коммунистической партии на благо нации. Однако, несмотря на перевороты и идеологические изменения, имперская тирания в России оставалась неизменной, и жизни Сакена, сотен тысяч боздаков, подобных Сакену, и даже патриотов, избравших совершенно иной путь, превратились в мечты и трагедии. Поэтому о судьбе исторических личностей следует судить не по избранному ими пути, а по тому, насколько они послужили своему народу, сколько оставили достойного наследия. Это логика как исторической справедливости, так и научно-методологических объективных принципов. С этой точки зрения Сакен – уникальный человек, который будет жить вечно и заслуживает вечного уважения народа.

Сакен - поэт-новатор, сыгравший значительную роль в стремительном развитии казахской советской литературы. Его поэзия, хотя и является закономерным продолжением творчества Абая и С.Торайгырова, имеет особую идейно-творческую специфику. Идейный замысел произведений Сакена тесно переплетается с актуальными проблемами новой эпохи, советского времени. Это – основа, главное направление, особое достоинство литературы социалистического реализма. Произведения Сакена, впервые поднявшие знамя этой литературы в казахской степи – это вечное историческое явление, ставшее пламенным предвестником новой жизни сегодня. Сакен, неиссякаемый великими идеями партии Ленина, посвятил все свое искусство народным целям, светлому будущему родной страны, стал вдохновителем нового времени. После Абая он занимает особое место среди тех, кто привнес в казахскую поэзию что-то новое. Внесение изменений в выражение казахской поэзии, усиление внутреннего ритма стихотворения, приспособление к ритму голоса, подчинение слоговой системы - все это признаки новаторского характера поэзии Сакена. Сакену, сделавшему первые шаги на поприще поэзии в 1914 году сборником стихов «Өткен күндер», удалось сохранить неразрывное единство формы и содержания на новой идейной основе в бурные дни Октябрьской революции. Свою политическую лирику «Кел, жігіттер», «Жас қазақ марсельезасы», «Жұмыскерлерге», «Жолдастар» и другие он объединил в сборниках «Асау тұлпар» и «Экспресс», а со знаменитым стихотворением «Советстан» раскрыл новаторство своих стихов. Одним из ярких признаков формирования идейного творчества казахской советской литературы является стихотворение «Кокшетау». Это стихотворение приумножило большой вклад Сакена в литературу. Большим успехом казахской поэзии в 30-е годы стали поэмы «Альбатрос» и «Социалистан», олицетворявшие Новое время, стремившиеся создать великий образ гениального В. И. Ленина, поэма «Қызыл ат», в которой поэт-гражданин бесстрашно воспевал сложные социальные проблемы и смело пересказывал противоречия того периода.

Говоря о поэзии Сакена, особое внимание уделяется созданию его современного образа. Первые образцы этого великого образа начались со стихов Сакена 1917 года. Приветствуя Октябрьскую революцию с большой радостью, поэт воспевает: «Кел жігіттер, болыңдар ер, жүйткіт, орғыт тұлпар», в данном произведении он рассматривает живой образ норовистого тулпара как новую эпоху. Это связано с тем, что тематика глав поэмы «Советстан» называются «Отарбада», «Біздің тұрмыс – отарбада», «Советстан – отарба», «Экспресс», также наблюдаются поиски нового образа, новые поэтические формы и узоры в соответствии с новым содержанием. Поэма Сакена «Кокшетау» прекрасно передает жизнь народа с глубокой философской рефлексией, ярким изображением великих идеалов сегодняшнего поколения с такой могучей Родиной. В то время, когда в Советском Союзе прочно утвердились основы социализма, символ величия и героизма - альбатрос - воспевал образ гения В.И.Ленина как образ Отечества. Его блестящая поэзия, гармонирующая с советской эпохой, является большим достижением казахской советской литературы.

Поэзия Сакена является отражением его творческой личности, но следует отметить, что его вклад в развитие казахской прозы значительный. В 1917 году он написал первый художественный рассказ «Жұбату», первые главы романа «Тар жол, тайғақ кешу» были опубликованы в 1922 году в журнале «Қызыл Қазақстан». Это говорит о том, что Сакен рано начал заниматься прозой. В этом же журнале публиковалась повесть «Айша», ставшая впоследствии романом. Именно тогда родилась повесть «Қыр балалары», две главы которой были опубликованы и не закончены. Сакен написал пять повестей («Жер қазғандар», «Айша», «Біздің тұрмыс» «Сол жылдарда», «Жемістер») один мемуарный роман («Тар жол, тайғақ кешу»). Особое место среди этих работ занимают «Тар жол, тайғақ кешу» и «Жер қазғандар». Ведь эти произведения рождались не только со своими художественными особенностями, но и с бытом казахской советской литературы, доказывая, что сегодняшняя реальность важна для будущих поколений. Роман «Тар жол, тайғақ кешу» сыграл важную роль в истории казахской советской литературы. Этот исторический мемуар повествует об участии казахского народа в Октябрьской революции, его героизме в отстаивании своей победы, о самом трудном способе жить счастливой жизнью. Поэтому этот роман – художественная хроника революционной борьбы. А это народное искусство, с другой стороны, было инструментом политической грамотности. Здесь ярко проявляется борьба двух классовых идеологий. В своем творчестве Сакен на конкретных фактах разоблачает заговоры богатых и феодалов, националистов, нападающих на казахскую буржуазию, раскрывает через героические подвиги народа глубокие тайны основных принципов марксистско-ленинской идеологии и доказывает жизнеспособность победившей идеи.

Сакен также много работал в области драматургии. В спектакле «Бақыт жолына» он изображает мечты и желания казахской молодежи, стремящейся к светлому будущему. Тот факт, что этот спектакль трижды ставился в мае 1918 года в Акмоле, является значительным литературным явлением в эпоху зарождения казахской драматургии. Одним из первых произведений казахской советской драмы стала революционная драма «Қызыл сұңқарлар, написанная Сакеном в 1920 году. Здесь был создан яркий и позитивный образ революционера, такого как Еркебулан, который стал нравственным образом для всех. Даже в эпоху великих перемен в казахской советской драме первым делом было превратить героев того периода в персонажей, показать в ходе развития настоящую правду, создать новый образ советского человека. Драмы Сакена ценны в истории казахской советской литературы своей уникальностью.

Сакен, основоположник казахской советской литературы, неустанно работал и внес значительный вклад и в другие жанры литературы. В 1914 году Сакен написал критическую статью «Манап драмасы туралы» в журнале «Айқап» и стал принимать активное участие в процессе зарождения и развития казахской литературной критики. Литературно-критические статьи «Әдебиет һәм оның бағыттары», «Асау тұлпар туралы», «Қазақ әдебиетінің қысқаша тарихы», «Ұлт театры туралы» «Әдебиет майданында», «Көшпелі дәуірдегі қазақ әдебиетінің күйлерінен», «Өрлеу үстінде» другие, выступления и доклады на съездах, пленумах писателей свидетельствуют о плодовитости и действенности критической мысли Сакена.

Созерцание прошлого и будущего литературы, защита настоящего от чужого влияния – характерная черта писателя-воина. Поэт-революционер Сакен, ставший ведущим в процессе рождения и процветания новой литературы, сумел обобщить свои плодотворные критические размышления на самые необходимые, самые важные периоды, оказав большую помощь в становлении и процветании воинствующего жанра. Кроме того, он много занимался изучением истории литературы, публикацией ее избранных образцов. Он собрал и издал сборник «Қазақтың ескі әдебиет нұсқаларын», «Батырлар жырын» (собрав произведения Ыбырая Алтынсарина, Акан Сери, Акмолла и др.) Кроме того, основываясь на марксистско-ленинские методологии, Сакен проанализировал казахскую устную литературу в научном ключе, сделал правильные выводы. В казахском литературоведении большое значение имеет исследовательская работа «Қазақ әдебиеті», написанная Сакеном. Это произведение – произведение, не утратившее своего научного и практического значения, является основой казахского фольклора и весомым вкладом в становление казахского литературоведения. Сакен также принимал активное участие в развитии Казахской Советской публицистики.

Один из основоположников казахской советской литературы, общественный деятель С. Сейфуллин так же очень заботился о языке. В результате кропотливых исследований известного ученого, доктора филологических наук Т. Какишева, мы получили 9 статей Сакена о языке. Наверное, он написал больше статей. Ведь из-за политической ситуации многие ценные произведения были утеряны.

С. Сейфуллин в своей работе «Кеңсе істерін қазақ тілінде жүргізу керек» также коснулся языковой проблемы. В его статье от 9 июня 1923 года: «Перевод дела на казахский язык должен начинаться в селе, болысе, районе. Для того, чтобы вести дела на казахском языке в волостных исполкомах, необходимо открыть для них учебные курсы в районах. При написании письма из села, большевика, района в учреждения города всегда необходимо писать на казахском языке. Учреждения в городах обязаны проверять слова, написанные на казахском языке. Есть закон, согласно которому все языки одинаковы. Теперь люди, знающие казахские буквы, должны быть более ценными. Очевидно, что люди, которые еще не знают казахский алфавит, даже если они знают французский, не смогут это сделать в Казахстане». По тем временам это был настоящий подвиг.

В связи со статьей «Не қылдыңдар?» С.Сейфуллина на созванном 3-м общем собрании Комитета Центрального Совета Казахстана было решено, что «в Казахстане, где много казахов, дела учреждения должны вестись на казахском языке, начиная с волостей». В этой статье он выражает недовольство исполнением принятого общим собранием решения. Сегодня мы можем сравнить бесконечные споры о развитии государственного языка во время независимости страны с советскими временами. Несмотря на свое подчинение советским властям и суровость своего времени, Сакен рисковал своей жизнью и смело говорил о языке. И в этом вопросе он был настойчив. Он посетовал на безразличие многих чиновников к решению правительства о языке в то время и написал открытое письмо в официальную газету: «Чтобы казахский язык стал настоящим офисным языком, нам нужны люди, умеющие писать по-казахски, хорошо знающие офисную работу и владеющие русским языком. Если вы будете искать их быстро и серьезно, вы их найдете. Первым вопросом, который поднял Сакен ага, когда он стал председателем Совета Народных Комиссаров Казахстана, был языковой вопрос. В одной из статей он написал: «Люди, знающие русский и казахский языки, не могут работать за небольшую плату. Я имею в виду «он знал русский - казахский» ... во многих частях нашего Казахстана есть смесь русского и казахского языков. Вот почему люди, знающие и казахскую, и русскую письменность, более ценны в офисах русской и казахской общин». Сегодня можно сказать, что современные требования казахстанцев к знанию двух-трех языков совпадают с представлениями С. Сейфуллина того времени. Закон о том, что каждый государственный служащий должен знать первый государственный язык, должен быть сохранен. Кажется, Сакен Сейфуллин знал, чувствовал и верил в такой день. Кто знает, если бы работа по развитию нашего языка такими темпами не откладывалась по разным причинам, ситуация с нашим государственным языком сегодня была бы совершенно иной?

Известный ученый, исследовавший творчество Сакена Турсынбек Какишулы пишет: «Язык – это основа всей жизни, дух людей. Поэтому благополучие казахского языка по-прежнему стоит на повестке дня. Одно благо, предназначенное тем, кто боролся за язык то, что они никогда не будут забыты, наоборот, будут прославлены год за годом. Исторические переходы сложны. Когда люди только оправились от голода 1930-1932 годов, ураган 1937 года охватил почти всех, кто хотя мог писать, не говоря уже об интеллигенции. В то время не было никого, кто мог бы оплакивать государственный статус казахского языка. Первый указ, над которым потрудился Сакен закончился такой трагедией». Несмотря на жесткую и опасную политическую ситуацию того времени, жизни наших непредубежденных интеллектуалов не прошли даром, на одного из них можно увидеть глазами читателей Сакена Сейфуллина. Они внимательно читают содержание каждого документа и выражают свое восхищение.

Язык – это наше завтра. Наш родной язык - символ нашей национальности и государственности. Каждый гражданин, проживающий в Казахстане, должен думать о стране, духе нации и вносить свой вклад в развитие государственного языка. Как гласит казахская пословица: «Тіл тас жарады, тас жармаса, бас жарады» (язык имеет большую силу), сегодняшнее молодое поколение должно рано почувствовать силу языка. Сегодняшняя молодежь может говорить, писать на своем языке. Но знают ли они, в какой трудный период жили наши интеллектуалы, которые боролись за развитие языка, чтобы не потерять его? Другое дело - читать, чтобы понять и осмыслить, а визуальный осмотр документов того времени производит совсем другое впечатление. Поэтому необходимо регулярно посещать музеи и получать исчерпывающую информацию.

Наш долг - вспомнить прошлое, чтобы еще больше прославить языковой уровень нашей страны. Сегодняшняя молодежь может многому научиться через творчество С. Сейфуллина, его наследие, произведения, пословицы и поговорки.

Также написано о воспитательной ценности произведений С. Сейфуллина для детей. Произведения С. Сейфуллина об обогащении духовной культуры детей, любви к стране и земле, уважении своих родителей, уважении старших, воспитании их в нравственности. Он повел подростков в правильном направлении и трудился ради этого. Детская литература – это учебник жизни, который пробуждает умы подрастающего поколения, развивает их умы и воспитывает в них чувство нравственности. Его цель - предоставить учащимся от трех до шестнадцати лет весьма идейно интересные произведения, написанные на литературном языке. Все это побуждает подрастающее поколение вести осознанную жизнь. Он прокладывает путь в будущее. Делает их жизнеутверждающим, гибким, выносливым борцом.

Детская литература – это растущая отрасль нашей литературы. У него свои пути роста и процветания. Детская литература, которая изначально развивалась и созревала вместе с литературой общего характера, в XIX веке стала самостоятельной со своими особенностями. Детская литература стала учебником жизни. В детской литературе преобладает оптимизм. Заботы и печали не встречаются. Поскольку ребенок – это наше будущее, продолжение нашей жизни, они упорно трудятся, чтобы построить суверенную страну. Одно из главных качеств детской литературы – создание образа смелых, верных людей, которые ведут их к тому, чтобы дети становились героями, патриотами своей Родины. Маленькие дети с раннего возраста подражают действиям взрослых. Мечты маленького ребенка сбываются. Еще они мечтают летать в небе, плавать, быть великими конструкторами различных машин, учителями, учеными, космонавтами и удивлять мир. Они хотят быстрее вырасти, пополнить ряды взрослых, быть одним из прославленных людей.

Об особенностях развития казахской детской литературы в 20-30 годах можно говорить бесконечно. Хотя произведения С. Сейфуллина и Б. Майлина, изображающие новую эпоху, молодежь нового общества, людей революции, в наши дни являются периодическими произведениями, отражающими особенности развития казахской советской детской литературы в 20-30-х годов. Это политический, социальный и идейно-художественный уровень. Некоторые из них, написанные в традициях и стилях, также имеют характеристики, отвечающие требованиям современной детской литературы.

Он описал события революции и советской эпохи в своих произведениях «Маузер», «Бандыны қуған Хамит». Стихотворение «Маузер» было оценено вовремя, потому что это было произведение, отражающее революционные взгляды Сакена. Это также положительно сказалось на воспитании детей. В стихотворении человек, тяжело раненный в кровопролитной битве за свободу своей Родины, своей страны, своего народа, посвящает свои последние слова своей матери, молодой жене, ребенку, друзьям войны. Описаны его любовь к Родине, стойкость и жестокость по отношению к врагу. Он ставит перед подрастающим поколением большие цели, вселяет в них уверенность и ответственность. История «Бандыны қуған Хамит», рассказывающая о ранних этапах застройки новостройки, направлена ​​на разоблачение политики банд, проводивших антиправительственная политика. Есть отличия в композиционном составе. Сюжетная линия начинается не сразу. Автор сначала знакомит с окружающей средой, сценой, людьми, изображенными на произведении. Поведение лидера банды и его преемника Хамита кажется сравнительным описанием. Изображая портрет Хамита, образ работающего горожанина передается в образцовой для детей манере. Особое внимание в разговоре уделяется красоте осени. Красивые пейзажи природы связаны с событиями, которые лежат в основе повествования. Пейзажные сюжеты раскрывали характер и типичный образ главных героев. Это шедевр сочинения рассказа. Прежде чем история достигает своей кульминации, личность персонажа, черты характера и окружающая среда заставляют ученика думать, интересоваться и соблазнять разными способами. Сакен широко использует различные образные слова, эпитеты, сравнения, метафоры. Это произведение не теряет своей ценности и в настоящее время, как с этими особенностями, так и с возможностью информирования об исторических событиях, то есть о событиях жизни.

Стихи Сакена для детей его времени дали ребенку яркий образ будущего, луч свободной жизни. В этом контексте написаны стихи «Балалар», «Келіншектің бесік жыры», «Ананың хаты», «Анаға жауап», «Пионерлер», «Біз комсомол», «Совпарттағы қарындасыма». Он напомнил молодым людям, что они должны ставить перед собой хорошие цели и мечты. Он рассказал подрастающему поколению о преимуществах искусства и образования. Эти стихотворения выражают идею о том, что «образом будущего является молодое поколение».

У Б. Майлина, современника Сакена Сейфуллина, немало произведений, посвященных детям. Поэтому уместно признать его детским писателем. Не говоря уже о таких поэмах, как «Өтірікке бәйге», «Кемпірдің ертегісі», стихотворениях Б. Майлина, написанных в 1915 году, таких как «Жазғы қалып», «Жазғы кеш», «Бұлтты күн» подходят для детей. Однако в то время Беимбет сознательно не писал для детей. Однако сердечное желание поэта и детские потребности совпали, и детские стихи родились стихийно. Но после 1921 года Беймбет проявил благородный идеал, гражданскую зрелость и начал писать специальные стихи для детей. Одна из них – стихотворене «Жаз келді». «Күн жылынып, қар да еріп дірілдеп, Сай-сайлардан сулар ағып, күрілдеп...».

Так, и Беимбет, который начал посвящать стихи непосредственно детям, в 1922 году написал сказку-поэму «Өтірікке бәйге». Это произведение, которое теперь войдет в сборник казахской детской литературы. Основа саги - объявление богатым ханом состязания лжи. Таким образом, хан «собрал своих слуг и приказал народу ...». Когда люди услышали об этом, они оставляли свои дела и собрались в ханской деревне. Получить золото и разбогатеть будет легко. Затем они лгут хану и соревнуются. Он вступает в спор. Они превосходят друг друга. Но хан настаивает: «Я верю, что все, что вы говорите – правда». Тогда все лжецы опускают руки. Получается, народ потерпел поражение, и хан победил? Нет. К хану подходит плешивый мальчик: «Өтірігі өте жойқын, жас бала да нанғысыз. Алтын қимай «Рас» - дейді, Ұяты жоқ хан арсыз». Содан бала тағы бір өтірігін – соңғы өтірігін айтады (55б.). Ерні жалақ, жалаң аяқ, Қисық таяқ қолында. Ақсай басып, асып-сасып, Бұқаның жүр соңында... Тақсыр ханым! Білесіз бе, Сол жаман шал кім еді? «Жоқ, білмеймін, ал айта ғой!» Басқа ешнәрсе демеді». Таз бала «Бұл шал сіздің әкеңіз еді, рас па осыным?» - дейді. Хан шошынып, жеркенгендіктен еріксіз «өтірік» деп салады. Сөйтіп бала ханды жеңіп, бәйгені алады[2].

Таким образом, мастер литературного слова Б.Майлин внес большой вклад в детскую литературу. Стихи и рассказы писателя Байшұбар», «Тәй, тәй, қаз, қаз», «Әлди – ана жыры», «Қағынғыр – ананың ашуы», «Қос жетім», «Кемпірдің ертегісі», «Өтірікке бәйге» значимы в детской литературе. В первую очередь Беимбет поставил перед собой задачу рассказать детям о национально-освободительном движении 1916 года. Поэма пробуждает в детях энтузиазм к подвигам, повышает их любовь к Родине, укрепляет патриотический дух. В этом проявляется обучающая сила произведений, написанных на политические темы для детей. Одним из произведений, будоражащих воображение и эстетические чувства детей, является образец устной литературы, и Б.Майлин смело продолжает богатую традицию подавать пример: Тәй, тәй, тәй!.. Қаз, қаз, қаз!.. Қарағым, апыл-тапыл басқанға мәз, Қосылып балалармен ойнауына, Жарқырап көкорайлы келді ғой жаз, -пишет он и и возлагает большие надежды на его будущее в следующей строке. Желание матери продвигает ребенка вперед. Своими стихами он подтверждает необходимость теплого слова для ребенка в пеленке, обосновывает идею народной песни для детей.

В произведениях «Байшұбар», «Өтірікке бәйге» обсуждаются вопросы человеческого разума, смекалки и героизма. В стихотворении «Байшұбар» вор едет на тигре и легко избавляется и от тигра, и от обезьяны. Такие драматические аргументы в сюжете стихотворения, которые привлекают внимание детей, оставляют у молодых людей большие мысли, учат их выражать свои взгляды, мнения и делать определенные выводы. Сюжетная линия развивается быстро. Он сразу соблазняет слушателя. Веселое содержание стихотворения. Два пирата боятся друг друга. «Құдай-ау, атсыз жаяу өтсем дағы, Өмірге қайыр сұрап кетсем дағы, Не қыла жолбарысқа кездестірдің, Мал бер деп аз-кем тілек етсем дағы», - плачет вор. Он понимает последствия нечестной работы. Тигр не знает, как избавиться от вора. Мал үшін керуенге бардым қайдан, Шықпастан жатсам еді терең сайдан. Түспейді туласам да, талды белім,Тілеп пе ем бұл пәлені мен құдайдан? - шепчет тигр. Автор оставляет решение по этому поводу детям [3].

В данной части статьи мы рассмотрели вклад Б.Майлина и С.Сейфулина в казахстанскую детскую литературу сегодня в воспитание детей. Наши писатели-классики С.Сейфуллин и Б.Майлин, основоположники казахской литературы, писали произведения для казахских детей и неустанно работали для первого поколения казахских детей. На этой благодатной почве выросла современная казахская детская литература. Большую воспитательную ценность для детей имеют произведения С.Сейфуллина и Б.Майлина, особое значение имеют его произведения в воспитании их в общем нравственном духе.

Казахская литература ХХ века, особенно казахская поэзия, процветала под влиянием поэтической школы Абая. Сакен не был из тех, кто особенно любил или ненавидел Абая. Он не был особенно активен, за исключением случайных предупреждений об его идеологическом превосходстве: «Сөзіңнің қарап тұрсам мағынасы мол, Бастаушы адасқанға болғандай жол, Өзге сөздің патшасы - сенің сөзің, Я бар бол бұл дүниеде, яки жоқ бол...», - осторожно прокомментировал он. Во время учебы в Омске он молился духу Абая и выражал искренние чувства: Со следующих строк можно заметить, что Сакен получил от великого поэта такие социальные мысли: «Сөзіңді үлгі қылды білген адам, Түсінбес оқыса да бітеу надан, Наданға құр қу ағаш құрған тезің, Көткеншек алға қарай баспас қадам...». Он понимал ее значение, когда был лидером общества «Бирлик». Поэтому он написал стихи «Кім басшы - аға халыққа», «Қазақ сабағы», «Надан бай», «Оқымаған қазақ» и понял, что забота о стране - безошибочная мечта. Тогда молодой поэт решил найти социальный смысл в гражданской мелодии Абая, который поддерживал его и толкал вперед.

Секрет его слов ясен: «Сөзіңнің жылдан-жылға қадірі артты, Оқуға құмар қылды талай жасты, Құмар болған кеудесі - сәулелі ар, Айтпаймын ауылдағы шыбай масты...» [3]. Сопровождать Абая будут только те, у кого есть человечность, то есть «Сәулелі ар». Понимание Сакена Абая самоочевидно при обобщении твердого мнения: «Саналы көзі ашыққа сөзің алтын, Санасызға - жел сөз - соққан салқын, Ойында санасыздың еш нәрсе жоқ, Ілгері бассын деген қазақ халқын...». Когда в 1909 году сборник стихов Абая был опубликован и распространился по казахской степи, непредубежденные, особенно поэты и студенты, были шокированы. Мало кто восхищался стихами Абая и посвящал ему стихи. Многие признали Абая белой зарей нашей литературы, новой страницей, благородным каналом для подражания. К нему присоединилось не только окружение Абая, но и те, кто издалека почувствовал силу великого поэта. Из толпы блистал Магжан со стихотворением, посвященным «Хакиму Абаю».

Поэт-преемник твердо понимал, что истинное искусство вечно и что талант, породивший его, всегда будут уважать: «Ай, жыл өтер, дүние көшін тартар, Өлтіріп талай жанды жүгін артар, Көз ашып, жұртың ояу болған сайын, Хакім ата, тыныш бол, қадірің артар» [7]. Те, кто обращал внимание на стихи Абая и видели в нем поддержку, часто пытались стать примером для народа. Конечно, особое место среди них занимает Шакарим. Это правда, что Кенбай также был крупным пропагандистом духа Абая. Стихи и мысли Таира Жомартбаева, первой дочери казахского публициста Назипы Кульжановой, посвященные Абаю, были опубликованы в казахстанской газете под псевдонимом «Уак» писали: «Сөзі рас, сөзі таза, сөзі ақыл, Көңілге бір жері жоқ, жабыспайтын. Қазақта мұнан артық сөз шыққан жоқ, Бағалап мынау не деп пар ұстайтын... Есіл ер бұл заманда болмайды-ау деп, Қазақта қабырға жоқ қабыспайтын...». Эти слова наглядно показывают престиж и вес Абая в обществе. Заявление Султанмахмута о том, что «стихи покойного Абая открыты для публики из шепота слепого, как Коран, излитый из сердца пророка», не было красивым словом, просто слетевшим из уст поэта. Стихи, посвященные Абаю, в том числе любые стихотворения Сакена, проникли в сердца людей только тогда, когда они серьезной мыслью украшают жемчужину слова и делают искусство прекрасным вместе ссоциальным «я». В то время эстетика и знания стали требованием для тех, кто взял перо, чтобы иметь возможность выражать свои мысли и чувства на казахском языке. Важно, что казахстанская общественность призналась Миржакыпу Дулатовичу, который был яркой звездой на небосклоне общественного мнения. В то время, когда казахская интеллигенция имела сильную способность писать смесь русских, арабских и персидских слов, Миржакып писал: «1908 жылы «Оян қазақты» жазып жүргенімде, әлгі «әдеби тілдерді» неғұрлым көбірек кіргізу жағын ескерусіз қалдырмадым. Сол жылдарда Абай кітабы Һәм «Қырық мысал» шықты. «Қырық мысалды» оқығанымда өзімнен-өзім ұялдым. Өзімнің Һәм өзім секілділердің адасып жүргенін сонда байқадым» (266-6.). Видя конкретные свидетельства того, что Абай заложил основы казахской письменной литературы и сформировал литературный язык, мы можем ясно видеть, что текущая тенденция всей казахской литературы – овладение богатством чистого родного языка. Педагогический образ великого Абая отражен в стремлении читающих Абая, а также тех, кто отправился в поэтическое путешествие, использовать лексический фонд казахского языка, развивать навыки как образного, так и понятного письма. Известно, что Сакен написал множество стихотворений по примеру Абая. Особенно в стихотворении «Ғазел» показывает, что он учится совершенствованию своего мастерства у великого поэта, используя стиль поэзии. В то время как великий вклад Абая в казахскую поэзию - яркое и яркое новаторство, Сакен взял пример и, как ни странно, продвинулся в этой области. Кто-то пытается протолкнуть «китайскую крепость» между Абаем и Сакеном, утверждая, что Сакен не любил Абая, а есть те, кто часто пытается поднять этот вопрос в идеологическом русле. Абай и Сакен занимают особое место в реформировании казахской поэзии как по стилю, так и по мелодии и ритму. Великий духовный канал этих двоих также находится в этой области.

Абай добавил слоговые стихи, адаптированные к казахскому тону без выражения тонических узоров. Это связано с силой и мощью поэта. Узоры и размеры стихов Абая издавна считались оригинальной структурой казахской поэзии. Потому что мощность мельницы Абая такова, что когда она перемалывает и подчиняет любой новый тип, новый ритм, любой излишек муки не ощущается как смесь с казахской мельницы. Слова Абая особенно привлекательны и интересны. Более того, новый мир, созданный Абаем, становится более традиционным, когда он переплетается со смыслом узора. Ты не можешь сказать, были ли здесь казахи раньше или нет, а ты следишь за Абаем. Ахмет Байтурсынов первым обратил внимание на новизну стихотворения Абая, которое потрясло его ученика и слушателя великой силой поэзии. Он написал свою знаменитую статью «Қазақтың бас ақыны». Среди казахских поэтов реформистский дух, начавшийся с Абая, особенно силен в Магжане в плане образности, прославления силы речи, а также способности Сакена погрузиться в тоническую поэзию через внешний вид и ритм. Это особый дар духа Абая Сакену. В поисках нового ритма Сакен не уклонялся, ведь он считал это необходимым. Мы также видим, что он добился больших успехов на этом пути. Хотя стихи Сакена не идут в ногу со стихами Абая, мы ясно видим, что его реформаторские намерения были более вдохновляющими. Когда Абай обратился в просветительско-демократическое направление, он не сказал, что пойдет по старому руслу. Поэтому он изменил, возродил, а иногда и разрушил старые традиционные навыки и отношения, термины и идеи. По словам Есмагамбета Исмаилова, Зеина Шашкина, Сабита Муканова, большинство из 16 видов, созданных Абаем, являются победой такой революции. Они дополняли друг друга идеологически и формально, способствовали прославлению мудрости Абая. Этот дух в свое время был дарован и Сакену, пионеру советской литературы. Меняются времена, сложные переходы не из легких. Он вкладывает множество идей в свои мысли, намерения и стихи, а также вносит много новшеств в свой стиль. Этот процесс также считается великим новатором, поскольку он уникален в работах Сакена. Что касается стихотворения, вдохновленного Абаем, нельзя не упомянуть знаменитый «Советстан» Сакена. Потому что это результат передовых исследований Сакена, пример новаторства в казахской поэзии. Поэма, которая на протяжении многих веков была источником нашей литературы, каналом роста, в новую эпоху начала приобретать новый характер. Реальность жизни, часто воспеваемая без сюжета, дидактическая музыка достигла с течением времени эпических масштабов в ходе постабайского художественного развития. В результате направление профессиональной поэзии расширилось. В стихотворениях Сакена Сайфуллина реальность жизни сияет грандиозным романтизмом.

Ақырды асау - жаңғырды дала, Тулады, орғыды асау, Дүбірлеп күңіренді дала... Көкіректі кернеп, кең даланы күңірентіп, қатты айғайлап ән салдым. Әніме қосылды кең дала, аққулы, қазды шалқар көл, қамысты, құрақты көк өзен, қосылды бері шуласып, қосылды бәрі шаттанып», - возвышенный романтизм, кажется, отражает величие новой жизни. Поэтому образ Асау тулпара подходил для изображения бурных времен революции. В этой борозде есть два взаимосвязанных пространства. Один из них - тулпар, изображение, почитаемое в казахской литературе. Поэтому его традиционный характер мощен. Изображая тулпар, Сакен не отклонялся от познавательных способностей казахского народа, а использовал традицию для воздействия на тех, кто стремится к жизни. Поэтому народ принял Асау тулпар. Во-вторых, в отчете Сакена сохранился только внешний вид тулпара, а его внутреннее содержание, предназначение, поведение и действия были описаны совершенно по-новому. С этой точки зрения новизна, которую Сакен начал впитывать в казахскую поэзию, дала понять, что нововведение изначально соответствовало старой традиции, выросло в ее колыбели и является новой формой, достойной времени. В результате Асау Тулпар стал богатым образом романтического фона, который был найден в соответствии с суматохой и поисками новой жизни.

В середине двадцатых Сакен начал переходить к более сложному виду поэзии. Традиционные стихи казахской поэзии 11, 7 и смешанного слога стали более популярными после великого Абая во время правления Сакена. Ведь в казахском поэтическом небе отчетливо слышно соревнование таких поэтов, как Магжан Жумабаев, Ильяс Жансугуров, Беимбет Майлин, Сабит Муканов, а бури и волны нового века внесли новизну в узор поэзии. Вместо того чтобы превратить новости в формалистическое упражнение, ему удалось убедительно воплотить идеи и цели того периода. Новое измерение требовало нового типа. Несмотря на то, что в поэзии Сакена, помимо традиционных выражений, часто встречаются образцы стихов Абая, упор делался на тонические символы. И это, то есть перенос ритма слогов на вторую строку, и пение основной идеи с ритмом акцента, было символом новизны в казахской поэзии, началом введения те же знаки в слоговом стихе. Если Абай делал это, не выражая этого, не осознавая этого, Секен полностью утвердил этот принцип в «Советстане» и создал новую форму казахской поэзии, невиданной прежде. Сосредоточившись на цели создания современного образа, автор часто следует примеру поэзии, понимая, что скорость, порыв, изменение невозможно выразить в 11 слогах поэзии. Он прекрасно понимает, что это соответствует духу времени.

Он часто использовал пословицу, типа «Ақырды асау, жаңғырды дала...» которая позволяет ускорить каждое движение. Поэтому некоторые стихи резюмируют логическую идею, иногда превосходящую, а иногда недостаточную. Тогда преобладает знак ударения. Поскольку основная структура казахских стихотворений адаптирована к ритму песни, мелодии, музыки, принцип акцента часто неохотно произносит стихи.

«Зырла, экспресс, ұш, зырла! Жұлдыздай-ақ құлдырла! Аямай жүгір бәрің де!...», - здесь вся динамика стихотворения создается акцентом голоса, а ритм песни перенесен на вторую строку, а идея заключена в особенностях финальной строки.

«Егер мінсе - шыдасын! Қорқақтар мейлі жыласын, Шыдамаса құласын! Аямай сілте барыңды...», - так он бурно подводит итоги. Хотя грани древней структуры составного стиха сохраняются, на первый план выходит ритм голоса и возникает новое удивление. Каждая строфа стихотворения «Жазғы түнде», написанного в ноябре 1915 года, состоит из семи строк, первые две строки из которых состоят из одного слога, не зря он подстраивается под импульс, а последняя строка связана с логикой второй строки.

Мелодия и ритм, стопы и строфы этого стихотворения неразделимы. Мысли разные, но они основаны на гармонии голоса, ритме акцента и сохраняют внутреннюю гармонию. Все переплетено с глаголами, описывающими действия. В своих поздних стихотворениях он развивал стиль «советский», особенно в стихотворениях «Ұлтшылдық сандырағы», «Біздің ұлан», «Ленин». Это правда, что на Сакена повлияли и Абай, и Маяковский, но «Сегіз аяқ» Абая - новинка в казахской поэзии, как и «Советстан». Поэма состоит из шести строк, внутренние слоги строго сохранены. Если бы не было изменений во внутренней структуре стихотворения, было бы мало смысла в количестве строк и слогов. Но все наоборот. «Советстан» состоит из 11, 11, 4, 4, 4, 11 слогов. Хотя основное состояние слогового языка соблюдается правильно, тонические знаки те же. Поэтому акцент делается не на всем стихе, а только на определенных строках (3, 4, 5) и требует ударного ритма. Внутренний тон также играет важную роль. Стопы даются с правильным слогом в каждой строчке, всегда подчеркивают ритм голоса и усиливают его выразительность. Тогда все стихотворение станет динамичным, и действие проявится само по себе.

Акцент на этом стихосложение в «Советстане» - это общий якорь, он подчиняет все различные выражения, он становится узором, который позволяет воспевать огонь жизни с новым выражением. Сакен, который произвел революцию в содержании казахской поэзии, произвел аналогичную революцию в ее словарном запасе и форме. Один из многих примеров - поэма «Советстан». Мы уверены, что эта красивая гора, созданная бурей Октябрьской революции в казахских степях, навсегда останется в своем прекрасном состоянии», - писал Сабит Муканов. Таким образом, «Советстан» стал шедевром, доказавшим, что казахская система слоговых стихов может быть богата тоническими символами. Сакен дал волю таким квестам, как создать стихотворение, погрузиться в белое стихотворение, раскрыть его содержание визуально. «Сыр сандық» родилась со свистящим игривым узором. «Сыр саңдықты ашып қара (8), Ашып қара, сырласқым (7) Сым пернені басып қара (8), Басып қара, жырласын...» (7) Как будто мелодия слов быстро находит свой путь к настроению и неминуемым танцам. Тот факт, что произведение написано перекрестной рифмой делает ее гармоничным, также усиливает инверсию стихотворения и делает динамику более игривой. Значимые исследования Сакена привели к таким удачным формам и эстетике людей, помог сформировать вкус. Было много подражателей произведениям «Советстан» и «Сыр сандық». В то время, когда набирал силу лозунг о необходимости создания нового образа жизни, тенденция к погоне за звуком, к усилению движения, к его подчеркиванию влияла как на содержание и красоту стихотворения, так и на отсутствие поэтических качеств. Нередко воспевание красоты сегодняшнего дня, превращение ее в плакаты, чтобы о ней рассказывали, чтобы ей поклонялись, чтобы быть услышанным. Более того, в то время, когда стремление быть Маяковским стало привлекать внимание многих поэтов, строго соблюдавшая закон система слогового письма стала рассыпаться и терять поэтические качества.

Только когда мы смотрим на Абая и Сакена в области искусства, становится ясно, что они сородичи в этой области инноваций. Даже точка зрения Сакена, его мысли об Абае не могут помешать этому, потому что дух новаторства начинается не с определенной точки зрения, а с художественного опыта, бессознательно заложенных закономерностей. Поэтому «творческие противоречия», в которых односторонне слово, одностороннее внутреннее знание, не теряют своего диалектического единства, но усиливаются такими великими личностями. Те, кто хочет идеологически оттолкнуть Сакена, не понимают, что Сакен вырос в колыбели великого новаторства Абая. Некоторые люди не принимают во внимание различия времен Абая и Сакена и в то же время смотрят на них из космоса и пытаются найти разногласия. Время Абая было временем, когда казахи сломали себя и сдались в рабство. Поэтому Чокан, Ибрай и Абай искали выход из этого унижения и верили в идею просветления. А особенность эпохи, когда на сцене появился Сакен, совсем в другом. Боевой дух революции 1905 года постепенно стал девизом свободы, равенства, эпохи революции, чумы гражданской войны. Мы должны открыто сказать, что Сакен был одновременно счастлив и опечален идеей о том, что мы будем благословлять бедных, что в мире будет преобладать работа, что ее владельцами будут видеооператоры, что богатые и бедные не будут распространяться, и что многие люди верят в это. Сакен, несомненно, верил в это и сделал все, что от него требовалось.

Продолжение следует…


Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте вместе с нами!


Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)

Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.