Одна из причин пристрастия людей к порочному – безделье. Когда б он возделывал землю, занимался торговлей, разве мог бы он вести праздную жизнь?
Абай Кунанбаев

Главная
Авторы
Михай Бабич

Михай Бабич

Рейтинг: 0.000
Биография
Книги
Аудио
Персонажи
Фото
Видео
Аудиофайлы
Об авторе
Кураторы
Стань куратором

Михай Бабич — венгерский поэт, писатель и переводчик. Принадлежит к числу самых ярких фигур венгерского модерна.

 

Родился Бабич 26 ноября 1883 года в маленьком провинциальном городке Сексарде в семье трибунального судьи. Происхождение, воспитание, семейное окружение - всё это , казалось, однозначно предопределяло будущую судьбу молодого человека, конформизм и направленность его взглядов. Мне была уготована участь семьянина и чиновника, - писал он сам. Родители мечтали о карьере юриста. Но страстное увлечение литературой иначе распорядилось его судьбой.

 

С 1901 по 1905 год Михай Бабич учился на филологическом факультете в Будапештском университете, сначала по специальности французский язык и литература, а затем - венгерская и латинская словесность. Помимо латыни и греческого, осваивает английский, французский, немецкий, итальянский языки. печатает в журналах рецензии на философские труды, много переводит, пишет стихи. В 1904 году журнал Уй сазад (Новый век) публикует первое его стихотворение. В эти же годы Бабич посещает семинар по стилистике известного профессора университета Ласло Недеши. Там он знакомится с будущими своими коллегами, друзьями, с молодыми поэтами Д.Костолани, Д.Юхасом, А.Тотом, писателем Б.Балажем, писателем и музыковедом Г.Чатом композитором З.Кодаем, литературоведом Я.Хорватом.

 

Семинар Л.Недеши сложился в тот исторический момент, когда возрождение национальной литературы стало неотложной задачей. Постоянная конкуренция с австрийской столицей в рамках Австро-Венгерской монархии требовала активизации культурной жизни страны.

 

Окончив университет, Бабич некоторое время работал учителем в школах городов Байя, Сегеда, Будапешта и Фагараша, но литературную деятельность не прекращает. После публикации в 1908 году в антологии Хольнап (Завтра) нескольких его стихотворений редактор только что созданного венгерского литературного журнала Нюгат («Запад») (венг. Nyugat) обращает внимание на молодого поэта, и Бабич начинает активно сотрудничать в журнале. В 1916 году Бабич стал одним из редакторов журнала Нюгат, который на протяжении трёх десятилетий будет оставаться самым передовым и авторитетным журналом в стране, который будет во многом определять лицо венгерской литературы.

 

Я не пил, не охотился, не занимался политикой, - вспоминая позднее о первых годах своей литературной деятельности, писал он, - что уже само по себе выглядело революционно в Венгрии, так как даже поэзию здесь терпели и разрешали только ради политики. Меня стали считать плохим патриотом. Я не говорил о политике, так как считал политику делом неважным, но когда во время войны понял, что это всё-таки важно, то заявил об этом во весь голос.

 

Уже в стихотворении 1915 года Я играл с её рукой, написанном как гимн любви и красоте, слышится протест против жестокой кровавой бойни. Не случайно последняя строфа стихотворения:

 

я бы с большей радостью пролил

свою бурлящую кровь за её маленький пальчик,

чем за сотню королей, чем за знамя!

 

была воспринята в консервативной прессе не как поэтический, а как политический манифест. Против Бабича начали крестовый поход; поэта обвинили в непатриотичности, лишили права преподавания и места учителя (позднее право преподавания было ему возвращено).

 

Ещё отчаяннее, ещё сильнее прозвучал его протест против войны в стихотворении Fortissimo (1917). Поэт бросил вызов самому богу, обвинив его в глухоте к человеческим страданиям, в жестокости и несправедливости. Весь тираж номера Нюгата, где было опубликовано стихотворение, был конфискован, а самого поэта привлекли к судебной ответственности, обвинив в богохульстве.

 

Трагедия Бабича заключается не в том, что он был в оппозиции к господствующей идеологии, а в том, что в силу противоречивости своих взглядов, он был вынужден, как признался сам, сражаться на два фронта. Принадлежность по рождению к среднему феодальному сословию и привитая с детства вера в спасительность католического вероучения с одной стороны и разносторонняя европейская образованность и современный взгляд на литературу и искусство - с другой.

 

После провозглашения Венгерской советской республики в 1919 году назначен преподавателем зарубежной и современной венгерской литературы в Университете им. Лоранда Этвеша, но был уволен в ходе «белого террора». Литературная деятельность Бабича в эти годы ограничивается в основном переводом, и только с 1921 года он вновь начинает регулярно публиковать свои стихи, новеллы, эссе, выходят в свет четыре его романа. В последние два десятилетия своей жизни. Бабич приобретает огромный литературный авторитет. По признанию одного из его современников с 1920-го по 1945 год не было в Венгрии более влиятельного и почитаемого поэта, чем Бабич. В 1927 году по завещанию критика и писателя Ф.Баумгартена Бабич был назначен куратором литературной премии, которая в течении двух десятилетий оставалась самой высокой литературной наградой в стране.

 

В 1933 году стал главным редактором журнала Нюгат. В 1940 году его избирают членом Венгерской академии наук, и в этом же году он получает премию Сан-Ремо за перевод «Божественной комедии» Данте.

 

В своём лучшем произведении «Книга Ионы» (1938), написанном им незадолго до смерти, он протестовал против фашизма. Бабич вновь обратился к людям с призывом противостоять злу и варварству, он не мог молчать: тот, кто молчит, - сообщник преступников, писал он в своей поэме. Это произведение, созданное уже смертельно больным поэтом (у него был рак горла), является документом человеческого мужества и стойкости. Последние годы жизни Бабича были очень тяжёлыми: он окончательно потерял голос и мог беседовать с друзьями, коллегами и родными только с помощью разговорных тетрадей.

 

Умер от рака горла 4 августа 1941 года в Будапеште, в санатории Сиеста.

 

Бабич безусловно был духовным вождём своего времени, одним из вдохновителей и руководителей той литературной революции, которая была осуществлена нюгатцами, её деятельным участником и вершителем. Два имени символизируют собой венгерскую литературу начала века: Эндре Ади и Михай Бабич. Ади принёс в литературу новые темы, новое содержание. Бабич - новую форму. Бабич обновил литературный язык, реформировал синтаксис венгерской фразы. Отмечая огромное влияние Бабича на всю последующую венгерскую литературу, венгерский критик Агнеш Немеш Надь писала: Михай Бабич - одна из главных вершин великой горной гряды Нюгат, водораздельной гряды, которая поднялась в венгерской литературе в начале века, именно с этого времени реки потекли по новым направлениям. Возможно, большинство рек берёт своё начало на вершине по имени Бабич.

 

Источник: livelib.ru